home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- text 134 246 165 "Mentre la macchina del tempo erompe in"
- text 134 246 165 "una melodia di luce abbagliante,"
- text 134 246 165 "senti il tuo corpo come dissolversi nel passato,"
- text 134 246 165 "lasciandosi alle spalle un triste futuro."
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- pause 60
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 134 246 165 "Ma sparito Delavar e con Excalibur nelle"
- text 134 246 165 "mani del bene, sarà solo il tempo a lenire"
- text 134 246 165 "le ferite da lui provocate."
- blank
- text 134 246 165 "E un nuovo mondo coraggioso ne emergerà."
- blank
- blank
- blank
- blank
- pause 60
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 134 246 165 "Excalibur è stata recuperata."
- text 134 246 165 "Il suo ruolo storico può essere ora svolto,"
- text 134 246 165 "riunificando gli uomini e creando la pace."
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- pause 60
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 134 246 165 "Ma mentre il tuo viaggio indietro nel tempo"
- text 134 246 165 "comincia a rallentare, riesci a intravedere"
- text 134 246 165 "la tua destinazione come filtrata dalla"
- text 134 246 165 "brillante luce bianca."
- blank
- text 134 246 165 "Ma non sembra affatto il buio sotterraneo"
- text 134 246 165 "da dove Merlino ti aveva mandato nella tua missione."
- blank
- text 134 246 165 "Forse che la macchina ti ha protato"
- text 134 246 165 "in un'altra destinazione, o la macchina del"
- text 134 246 165 "tempo è stata usata per alterare la storia conosciuta?"
- blank
- blank
- pause 360
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Titoli"
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Versione Originale PlayStation"
- text 227 245 155 "della Tempest Software"
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Codici"
- text 227 245 155 "Bill Pullan"
- text 227 245 155 "Pete Featherstone"
- text 227 245 155 "Alan Latham"
- blank
- text 140 157 246 "Grafica"
- text 227 245 155 "Geoff Wilson"
- text 227 245 155 "Karl Riley"
- text 227 245 155 "Russ Daff"
- text 227 245 155 "Andrew Crawshaw"
- blank
- text 140 157 246 "Musica"
- text 227 245 155 "Paul Simmons"
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Conversione Windows 95"
- text 227 245 155 "della FISH (UK) Ltd."
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Capo Programmatore / Direzione"
- text 227 245 155 "Joe Booth"
- blank
- text 140 157 246 "Programmatore di supporto"
- text 227 245 155 "Chris Eden"
- blank
- text 140 157 246 "Programmatore 3D"
- text 227 245 155 "Nick Tuckett"
- blank
- text 140 157 246 "Rilievi a 16 Bit"
- text 227 245 155 "Phill Demoore"
- blank
- text 140 157 246 "Rilievi software a 8 Bit"
- text 227 245 155 "The Software Refinery Ltd."
- blank
- text 140 157 246 "Collaudo"
- text 227 245 155 "Jason Borchard"
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Edito dalla Telstar Electronic Studios"
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Produttore"
- text 227 245 155 "Graham Morley"
- blank
- text 140 157 246 "Collaudo"
- text 227 245 155 "Ian Gray"
- text 227 245 155 "Danial Belcher"
- text 227 245 155 "Alexis Holmes"
- text 227 245 155 "Andrew Morley"
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 140 157 246 "FISH (U.K.) Ltd. desidera ringraziare:-"
- blank
- blank
- text 227 245 155 "Bill Pullan"
- text 227 245 155 "Graham Morley"
- text 227 245 155 "Garry Bracey"
- text 227 245 155 "Brian Brunning - 3Dfx Interactive"
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- blank
- text 140 157 246 "Grazie per giocare!"
- blank
- blank
- end